Новости на Newstaraz.

Казахстанцы разных национальностей стали активно изучать казахский язык (фото)

newstaraz.kz

О необходимости изучения казахского языка неказахоязычным населением говорят давно, но до дела стало доходить только в последние годы.

Представители разных этносов, проживающих в Казахстане, всерьез взялись за освоение государственного языка, и кто-то уже имеет немалые успехи, сообщает корреспондент NUR.KZ.

Максим, русский

Молодой человек по имени Максим начал учить казахский язык, как и все, в школе. Однако, видимо, он добился лучших знаний, чем другие, так как после девятого класса школьника стали активно отправлять на олимпиады по казахскому языку.

«Нужен был русский мальчик, который знает казахский язык, — говорит Максим. – Я стал ездить по кружкам, меня готовили к олимпиадам. А после 11 класса я проходил кастинг на участие в съемках фильма. Интервью было на казахском языке, нужно было рассказать о себе, ответить на некоторые вопросы. Правда, в итоге на роль меня не утвердили, взяли другого мальчика».

Казахстанцы разных национальностей стали активно изучать казахский язык (фото)

Сейчас Максим использует казахский язык в повседневной жизни на бытовом уровне. Молодой человек считает, что знать язык несложно и не затратно – ведь есть прекрасная возможность практиковать его хоть каждый день в общении с окружающими людьми.

К слову, казахский язык в семье Максима – практически семейный. Ведь бабушка парня в свое время получила звание заслуженного учителя казахского языка! В заключение нужно отметить, что казахских корней, по словам Максима, в семье нет.

Латина, уйгурка

Латина Сатарова родилась в уйгурской семье, но с малых лет мама старалась, чтобы девочка говорила на казахском языке.

«Казахский язык я начала учить в садике. Мама отдала меня в казахскую группу и наказала всем ребятам научить меня казахскому языку. В итоге, всю группу научила я русскому языку, а не меня — казахскому. Далее — в школе, а затем, также по рекомендации мамы, занималась с репетитором на дому», — вспоминает Латина.

Казахстанцы разных национальностей стали активно изучать казахский язык (фото)

 

Мама постоянно повторяла, что казахский язык нужен везде и всегда, что этот язык на ее взгляд намного важнее иностранных. Латина и сама понимает — знать казахский язык, живя в Казахстане – необходимо. Девушка считает, что это помогает расширить карьерные возможности и преодолеть бытовые трудности.

«Использую язык чаще всего в магазинах, с людьми, которые предоставляют сервис. Чаще всего это приветственные, поздравительные фразы, порой – просьбы».

А позже Латина вышла замуж за казаха и попала в казахоязычную семью, где язык нужен еще и в общении с родней, особенно, со старшим поколением.

Похожие статьи

«Я не могу похвастать беглым казахским, но те знания, которые у меня есть, помогают на бытовом уровне решать какие-либо ситуации и не чувствовать себя с другой планеты, — объясняет Латина. — Иногда я не совсем понимаю то, что говорит собеседник на казахском, но вот поддержать домашнюю беседу я смогу. Мой сын чисто разговаривает на казахском, но со мной говорит только на русском, и он у него тоже идеальный».

Латина рассказывает, что сами казахи, услышав, как девушка говорит по-казахски, хвалят ее, иногда по-доброму посмеиваясь.

«Иногда бывает трудно выразить свои эмоции из-за того, что я не знаю некоторых слов на казахском», — говорит Латина. Она признается, что иногда у нее бывает акцент, но никто ни разу не поправил ее.

Наталья, русская

Известная телеведущая Наталья Райм тоже начала изучать казахский язык еще в школе. Женщина с благодарностью вспоминает своего педагога Баеса Умбетовича, который старался преподнести детям свой предмет оригинально – со сценками, уделяя особое внимание произношению.

Казахстанцы разных национальностей стали активно изучать казахский язык (фото)

 

После школы в изучении казахского языка наступил перерыв – Наталья училась в университете, работала, создавала семью.

Вопрос встал остро тогда, когда руководство «31 канала» решило объединить казахоязычный и русскоязычный выпуски «Информбюро», когда за час времени зрители получали не одну и ту же информацию на русском и казахском языке, а разные новости на двух языках.

«В какой-то момент я поняла, что мне необходим язык. Я хотела понимать и элементарно отвечать на вопросы. Потом мы внедрили в «Информбюро» диалог передачи слова. Ведущий первой части новостей приветствовал другого ведущего на казахском языке, иногда спрашивал у него мнение по той или иной проблеме, тем самым продолжая выпуск новостей. Это был критический момент. Казахский стал необходим», — вспоминает Наталья.

Тогда редактор новостей Болат Мурсалим подарил ведущей учебник казахского языка алматинского педагога Гульмиры Амандыковой, что позволило Наталье составлять предложения для эфира с помощью книги. В тот момент Райм была беременна третьим ребенком и поставила себе цель – в декрете изучить казахский.

Наталья подошла к делу основательно – она разыскала автора учебника и стала заниматься с ней, а после занятий помогала сыну учить уроки по казахскому языку.

«Мы стали составлять рассказики небольшие, сочинения. До родов пыталась дома хотя бы час разговаривать с домашними на казахском языке. Для детей это была игра. Им нравилось. И мы с супругом проверяли свои знания», — рассказывает Наталья.

Сейчас в изучении казахского языка снова перерыв – работающей маме троих детей сложнее выкроить время. Но Наталья не отчаивается и надеется вновь найти свободные часы для занятий. Ведь успехи уже есть:

«Я по-прежнему детям помогаю с домашним заданием по казахскому языку. Я прекрасно понимаю услышанный диалог в магазине, новости на казахском по радио, пока еду на работу. А самое главное, я понимаю своих коллег на планерке при обсуждении сюжетов. Конечно, должна признать, что не 100%, но 70% сказанного я понимаю. Но говорю только с детьми, мужем или с соседями. Все-таки барьер «говорения» я еще не преодолела».

Наталья отмечает, что окружающие – коллеги и друзья – с пониманием относятся к возможным ошибкам, например, к неправильным окончаниям. Подсказывают, как правильно, исправляют.

Однако за пределами Алматы все оказывается сложнее – в сельском магазине или на заправке на трассе иногда не удается найти «общий» язык – казахоязычные жители не понимают казахский Натальи. Тогда выручает язык жестов.

 


 

newstaraz.kz
Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

newstaraz.kz

where to buy viagra buy generic 100mg viagra online
buy amoxicillin online can you buy amoxicillin over the counter
buy ivermectin online buy ivermectin for humans
viagra before and after photos how long does viagra last
buy viagra online where can i buy viagra
Translate »