«Парижане из Казахстана» рассказали истории своей жизни

Жить в городе мечты, Париже, который еще называют городом влюбленных – желание многих людей.

Однажды увидев красоту Елисейских полей, романтичную Эйфелеву башню и чистые воды Сены, в этот европейский мегаполис влюбляются и стремятся многие ребята.

Может быть, именно поэтому население Парижа многонационально. В том числе, здесь можно встретить и казахстанцев, по тем или иным причинам оказавшихся в столице Франции. Своими историями поделились двое «парижан из Казахстана» с корреспондентом NUR.KZ.

«В Париже мы обучаем казахским танцам» — история Маржан Камардиновой

Трудности казахстанцев

До Парижа я жила и училась в Москве. Закончив МГУ, решила продолжить учебу и как страну обучения выбрала Францию. Здесь сильное и престижное образование, к тому же Франция выделяет много грантов для иностранных студентов, нужно только сдать экзамен, подтверждающий свободное владение французским языком. Языка я не знала, поэтому записалась в языковую школу в городе Бордо и поехала учить французский.

Поиск жилья – это одна из трудностей, с которой сталкивается иностранец во Франции. По закону квартирант должен иметь гаранта на случай, если он не сможет оплачивать аренду.

Избежать этой проблемы мне помогла моя школа, предоставив мне французскую семью, в которой я жила. Мы много путешествовали вместе и всегда — за жилье, дорогу, еду – платили они.

И такое отношение было к каждому студенту, кто снимал у них комнату, по сути это был целый этаж в трехэтажном доме. С ними я объездила все знаменитые виноградники близ Бордо, они показали мне курортный город Монпелье, поставили меня впервые на лыжи в Пиренеях, научили играть в гольф и большой теннис. А в момент, когда на меня однажды напала тоска по дому, Моник привезла меня на океан (я тогда его увидела впервые) в свой загородный домик, так сказать спасать от хандры и печали.

Они помогали мне со всеми бюрократическими процедурами, с ними я узнала о традициях французских семей, благодаря им я смогла полностью интегрироваться в европейскую жизнь и, конечно, подтянуть свой французский язык. Я платила семье 250 евро, из них сто мне возвращались как социальная помощь студенту, о существовании которой я даже не догадывалась. Мои друзья из Америки, у которых было трое детей, получали такие пособия, что поначалу боялись их снимать – думали, что это какая-то ошибка.

Я успешно сдала экзамен, поступила в магистратуру и переехала в Париж. Сегодня уже 5 лет как я во Франции, из них четыре в столице. С Парижем многое меня связывает. Здесь я вышла замуж (за казаха), мы расписались в мэрии в кругу друзей, было очень красиво и торжественно.

Оттуда мы поехали кататься по городу, гулять и фотографироваться, а вечером пошли в ресторан. Все было легко и спонтанно. На следующий день уехали в свадебное путешествие в круиз по Средиземному морю, а позже в Казахстане сыграли свадьбу по нашим традициям. Недавно у нас родился сын. Несмотря на то, что он родился здесь, у него казахстанское гражданство, как и у нас.

И у нас, и у французов – культ еды

Французы во многом схожи с казахстанцами. И у нас, и у французов – культ еды. На протяжении долгого времени французы могут говорить о еде, будь то в дорогом ресторане или в кругу семейного застолья, делиться кулинарным опытом или адресами вкусной кухни. Однако у них есть определенные правила и очередность приема пищи, которые они не нарушают. К примеру, сыры — это десерт и никак по-другому их не едят. На завтрак традиционно подаются круассаны и кофе, обед здесь ровно в полдень, а ужин может длиться несколько часов.

Французы уделяют особое внимание путешествиям и готовятся к ним основательно. Уезжают, как правило, на весь отпуск, чтобы от и до изучить страну пребывания. Выбирают места, которые еще не посещали и очень любят экзотику.

У французов есть естественное желание обогатиться новыми знаниями, поэтому, когда спрашивают о Казахстане, я всегда с энтузиазмом отвечаю на все их вопросы. Видимо миссия такая у тех, кто живет вдали от Родины — рассказывать людям о ней и менять стереотипы, если таковые имеются.

В Париже популярностью пользуется модная профессия — личный шоппер-стилист. Сегодня многие девушки, включая и наших соотечественниц, обращаются к ним за консультацией и помощью, потому как здесь очень легко затеряться в бесконечных магазинах одежды, аксессуаров, парфюмерии и косметики.

Основной поток покупателей приходится на сезон скидок – в январе и в июле. Что касается местных женщин, то мне кажется, что чем старше француженка, тем она элегантнее, ухоженнее и красивее. Обязательны макияж, каблучок, украшения, подобранные аксессуары. Молодежь же, как будто, не придает этому особого значения, одевается просто и удобно. Но на вечеринки могут прийти ярко и стильно. Казашки здесь стараются хорошо выглядеть всегда. Это, наверное, особенность нашей национальности.

Казахи в Париже

В свободное время мы устраиваем пикники у берегов Сены и любим гулять у Эйфелевой башни. Этим летом мы ездили на Лазурный берег – Ницца, Канны, Монако. Зимой катаемся на лыжах в Альпах или Пиренеях. Франция компактна, она в пять раз меньше Казахстана, при этом очень богата на туристические места.

В будни и в выходные посещаем выставки, экспозиции, концерты. На день-два можем съездить в такие красивейшие места как Мон-Сен-Мишель, Сад Клода Моне в Живерни, Этрета и Замки Луары. В Париже не просто красивые парки, в них живет история, особенно в Люксембургском и в Тьюлери. Кстати, в сентябре в одном из парков около тридцати казахов собрались на шашлыки.

Вообще здесь очень дружная казахская диаспора. Наша ассоциация JAAK (с французского – «Молодой альянс друзей из Казахстана») старается создавать встречи и мероприятия, чтобы еще сильнее сплотить земляков. Мы обучаем казахским народным танцам и планируем устраивать встречи, на которых будем говорить исключительно на родном языке.

В прошлом году с девушками из стран СНГ и Прибалтики, проживающими в Париже, мы создали женский онлайн-журнал «8 Парижанок». Изначально он создавался как блог-платформа о культурной жизни в Париже, кулинарии и детях; сейчас темы материалов значительно шире. Под ником Жанка-парижанка я пишу о беременности и материнстве, веду проект «Наши девушки с не нашими парнями», брала интервью у нашего соотечественника — легионера, освещаю казахстанские мероприятия, проводимые в Париже. С этими девушками мы также выступали на радио «Две Столицы» в Париже и вели свою передачу.

О терактах

В тот вечер вместе со своим девятимесячным сыном и подругами я ехала на репетицию. По средам и пятницам мы разучиваем казахские народные танцы.

В дороге малыш вдруг стал капризничать, и девочки настояли на том, чтобы мы пропустили занятие и ехали домой. Так, по счастливой случайности, в момент терактов я была дома.

Узнала о случившемся от парижских друзей, включила телевизор и … ком к горлу подступил. В Париже творилось страшное, город был перекрыт, движение транспорта приостановлено, подруги были вынуждены переночевать у одной из участниц нашего коллектива, проживающей неподалеку.

Надо признать, что несмотря на ужас и панику, охватившей Париж, французы оставались верны своим принципам. Они твердили, что не имеют права бояться и сдаваться и на следующий же день вышли на улицы, чтобы почтить память ушедших, приносили цветы и свечи на места трагедий, неизвестный пианист сыграл «Imagine» Джона Ленона, другой устроил акцию толерантности «Если доверяешь — обними». Все это, чтоб продемонстрировать единство, мужество и силу. В такие моменты особенно сильно чувствуется третья составляющая девиза Франции «Свобода! Равенство! Братство!»

Многие сейчас задаются вопросом, изменится ли отношение французов к мусульманам в связи с последними событиями. Вот, что по этому поводу говорят сами французы.

Адвокат Даниэлла Мериан (Danielle Mérian) в интервью каналу BFM TV заявила: «Объединившись с 5 миллионами мусульман, практикующих свою религию свободно и мирно, мы будем бороться против 10 000 варваров, которые убивают якобы во имя Аллаха». Это видео получило огромную популярность и поддержку, в комментариях в шутку даже писали: «Мадам в президенты!».

А журналист Антуан Лери (Antoine Leiris), чья супруга была убита во время теракта в парижском концертном зале «Батаклан», в своем фейсбуке написал: «Вы хотите, чтобы я боялся. Вы хотите, чтобы я относился к своим согражданам с недоверием и жертвовал свободой ради собственной безопасности. Вы проиграли».

«Французский язык помог встретиться с Патрисией Каас» — история Андрея Иванова

Однажды – во Францию

Однажды я приехал из Усть-Каменогорска в Алматы поступать в КазГУМОиМЯ на «международные отношения» или переводчика – как повезет. Первым иностранным языком я хотел выбрать английский, но случайно зашел не в тот корпус и увидел, что все написано на французском, и меня поприветствовала одна из лучших преподавателей факультета Карбаева Айнур Садвакасовна.

Так получилось, что я поступил именно на французское отделение, на грант, и стал изучать этот язык. Забегая вперед, скажу, что французский дал мне много возможностей – я работал переводчиком у Жерара Депардье, Патрисии Каас, Мирей Матье, Софи Марсо, Кристофера Ламберта, у Кевина Рони, персонального тренера Майка Тайсона и многих других.

Также знание языка позволило мне участвовать в знаменитой экспедиции на велосипедах в составе 115 велосипедистов от Парижа до Пекина, первая экспедиция на велосипедах через весь материк Евразия в Истории человечества. Впервые я пересек всю нашу необъятную страну нашу от запада на восток.

Во Франции я уже седьмой год. Сюда приехал, потому что выиграл стипендию французского Правительства, когда учился в Алматы и активно участвовал в жизни Французского Альянса города Алматы.

Когда я увидел университет Париж — Сорбонна, у меня появилась мечта учиться здесь, в старейшем и самом известном университете Франции и через два года я поступил сюда. Сначала я закончил магистратуру в Высшей Школе Устных и Письменных Переводчиков при Сорбонне по специальности «Синхронный Перевод», затем поступил в магистратуру на экономиста, а потом – в докторантуру по экономике в том же университете.

Сейчас я работаю экономическим аналитиком в Организации Экономического Сотрудничества и Развития (ОЭСР) по Программе повышения конкурентоспособности стран Евразии в международной команде по изучению Казахстанской Экономики. Наша Организация несколько лет занимается изучением экономики Казахстана и дает рекомендации нашей стране о том, какие секторы экономики нуждаются в развитии, и что нужно сделать, чтобы Казахстан мог повысить свою конкурентоспособность, инновационный потенциал и улучшить благосостояние своих граждан, а также вступить в подобную организацию, а это — закрытый круг самых развитых государств мира. Я считаю, что работаю во благо Казахстана и на моем скромном уровне вношу вклад в развитие моей Родины. Мне нравится, что у Казахстана большие амбиции. Во Франции сейчас стали все больше и больше говорить о Казахстане, как о главном дипломате Центральной Азии.

Переводчик Президента

Мне повезло работать переводчиком у Нурсултана Абишевича в его предыдущий приезд, у Патрисии Каас, которая была тогда приглашена на встречу. Президент мне показался человеком с очень сильной энергетикой. Когда стоишь рядом с таким человеком — могущественным, грамотным – это вдохновляет на подвиги, стремление учиться. Встреча с ним повлияла на то, что я стал учить казахский язык именно здесь, во Франции, и довольно успешно.

В его недавний приезд Президент подошел к студентам, среди которых был и я, и поговорил с нами. Мне повезло больше всех, он подошел и пожал мне руку. Когда он спросил, чем я занимаюсь, а я рассказал о работе в ОЭСР, он ответил «Алга!».

О Франции… Я думаю, что Франция – красивая и богатая страна во всех отношениях. Меня поразило, как бережно и с уважением французы хранят свою многовековую историю, богатейшее культурное наследие, памятники истории.

Это страна парадоксов, потому что здесь все такие учтивые, улыбающиеся, вежливые, но при этом никто не уступает место в метро, будь то девушка или бабушка. Это шокировало меня, я до сих пор пытаюсь встать, когда вижу бабушку (французскую апашку или татешку), но они особо и не хотят садиться, как будто я на личное пространство претендую.

Говорят, что французы не пунктуальны, но на самом деле они очень пунктуальны и серьёзны в работе. В личном плане французы очень веселый, жизнелюбивый и открытый народ. Они интересуются другими национальностями. Их ничем не удивишь, но когда я говорю, что я из Казахстана, они удивляются и проявляют большой интерес.

Скучать здесь не приходится. В Париже проходят сотни, если не тысячи концертов, экспозиций и выставок каждый месяц. Я обогатился в культурном плане, играю на фортепиано, занимаюсь живописью, посещаю курсы театра, будучи в доме Мексики смог выучить испанский язык, а так же практиковать казахский – будучи не в Казахстане. Теперь я свободно владею 5 языками.

Во Франции очень часто не принимают в университет, если у вас недостаточно опыта по специальности, на которую вы поступаете. Мне пришлось параллельно работать, чтобы нарабатывать опыт для резюме. Учиться интересно и очень трудно, мне повезло учиться на бесплатной основе, но отбор был жесткий: из 180 кандидатов на первый год магистратуры взяли около ста студентов, а на второй год магистратуры в Сорбонне прошло 33 человека, с дипломами вышло 30 человек. Но как бы мне не казалось это все трудным, я с легкость преодолевал любые испытания благодаря поддержке моих близких, мамы Нурганым, папы Владимира, сестры Оксаны, брата Виталия, близких и дорогих друзей.

Не хватает бешбармака

Главные расходы здесь во время учёбы – это жилье. Потому что здесь как таковых общежитий нет, где в одной комнате селят по несколько человек, как у нас. Тут у каждого своя комната, и это дорого.

Я жил в международном студенческом кампусе la Cité Internationale Universitaire de Paris – это уникальное место, где есть 46 домов и каждый из них посвящен какой-нибудь стране. Я жил сначала в доме Ливана, а затем в доме Мексики.

К сожалению, из государств СНГ представлена только Армения. У меня есть мечта — построить дом Казахстана на этой территории, чтобы студенты из нашей страны могли получить качественное и недорогое жилье во время учебы в Париже, а также познакомить с культурой Казахстана 12000 студентов из практически всех стран мира, которые проживают в этом кампусе ежегодно.

Больше всего мне не хватало тут казахского гостеприимства, искренности казахов и нашей кухни. Очень хочется сорпы, бешбармака, казы, горячих баурсаков, шашлыка, корейских салатов, борща. Продукты питания недорогие, что-то здесь дороже, чем в Казахстане, что-то дешевле.

В этом году сбылась мечта.. мои друзья казахи и я создали Ассоциацию Казахстанских Студентов во Франции официально зарегистрированная в префектуре – JAAK (Jeune Alliance des Amis du Kazakhstan). Цель — продвигать культуру Казахстана, помогать друг другу, организовывать мероприятия для казахстанцев и друзей Казахстана.

Идея создания ассоциации появилась в 2009 году, когда я и мой друг Кайрат Жаксылыков приехали учиться во Францию. Он активно собирал казахов на вечеринки, культурные курултаи в Лионе, затем мы подключили казахстанцев в Париже и других городах. Сейчас я являюсь вице-президентом ассоциации, а Гульшат Дуллат — Президентом. Это очень серьёзная и трудолюбивая девушка, которая искренне любит родину и организует нашу ассоциацию.

У нас есть девушки, которые обучают всех желающих казахским народным танцам, есть те, кто организовывает спортивные мероприятия. Недавно появился новый проект – впервые в истории франко-казахских отношений — курсы казахского языка для всех желающих.

Единственная загвоздка – у нас нет пока помещения, где бы мы проводили уроки казахского языка и иногда — свои собрания, ведь сейчас приходится собираться, где придется. Надеюсь, что посольство Казахстана и наша страна помогут нам в этом начинании.

Я рад, что наше посольство активно организовывает культурные мероприятия и праздники. Франция и Казахстан — настоящие друзья и деловые партнеры, и я верю, что эта дружба между нашими народами будет крепнуть все больше и больше.

Жизнь после случившегося

Мы с друзьями уехали отдыхать на берегу моря в город Довиль за пару часов до печальных событий, я плохо себя чувствовал из-за сезонного гриппа. По приезду в Довиль нас встретил стол с морепродуктами, но веселью не могло быть места: кто-то случайно включил телевизор для фона и мы услышали трансляцию новостей.

Мне не верилось, что происходящие теракты происходят в Париже. Все это казалось каким-то нелепым и страшным фильм. Я не заметил, как уснул от усталости, переживаний и температуры. Я получил много смс, звонков и электронных писем в ту ночь.

На следующий день, вернувшись в Париж, я увидел, что в городе тихо, прохладно. Казалось, стоило крикнуть изо всех сил и никто не услышит: такое ощущение пустоты и одиночества.

В ту ночь Париж изменился. Люди пытаются показать, что все как прежде, что они так же беззаботны и веселы, но чувствуется грусть с оттенком страха. Повсюду стало больше полицейских, жандармов, военных собак. Надо сказать, что французы все больше воспрянули духом: большинство стран мира поддержали французов в этот нелегкий и печальный момент.

Действительно, французы сейчас переживают не самый лучший этап в жизни государства, но все больше и больше в воздухе ощущается все та свобода, та дорогая свобода, за которую так яростно боролись французы на протяжении веков.

 


 

Без рубрики
Комментарий (0)
Добавить комментарий