Китаянка рассказала, как научилась в Казахстане «быть келинкой»
Китаянка, живущая в нашей стране уже больше 8 лет, рассказала корреспонденту NUR.KZ о своем видении Казахстана и отношении к его жителям.
Ма Джин Юй приехала из Урумчи в Алматы после окончания школы в 2007 году.
Отец девушки когда-то занимался в Казахстане бизнесом, поэтому, когда встал вопрос о получении высшего образования, он отправил дочь именно сюда.
Языковые сложности и безвкусная еда
Когда я приехала, то вообще не знала русский язык, ни одного слова: ни «спасибо», ни «здравствуйте».
Кстати, «здравствуйте» – это такое длинное слово! На китайском мы говорим просто «ни хао», и я так долго учила слово «здравствуйте»!
С языком мне вообще было очень тяжело, потому что, оказывается, здесь люди не говорят по-английски. Я пыталась с кем-нибудь общаться по-английски, но меня никто не понимал.
Мой папа просто уехал и оставил меня одну в общежитии, я даже не знала, где одеяло, матрас, где купить еду и где находится университет.
Это было очень тяжелое время, я каждый день плакала, было ощущение, что меня все бросили, и я все потеряла.
Кроме языкового барьера, сложностью для меня стала местная еда. В Китае мы едим острую еду, это наша своеобразная кухня.
А здесь люди при приготовлении используют, наверное, только соль и перец. И в первое время мне все казалось безвкусным.
Также мы обычно не кушаем хлеб, его заменяет рис и лапша. А здесь продают еще и пюре. Сначала я думала: как можно постоянно кушать пюре или хлеб?
У нас в Китае не продают свеклу, сметану и специальные молочные продукты. И каждый раз, когда я еду домой, то везу с собой сметану и свеклу и варю борщ, чтобы семья попробовала, или манты. Мои родные любят казахстанский шоколад, он очень вкусный.
Также меня удивила одна особенность менталитета. В Китае у нас не принято прямо отказывать в просьбе, даже если нам это не нравится.
А здесь я заметила, что люди часто говорят кому-то «нет». Это был для меня шок.
А потом, прожив столько лет в Казахстане, я поняла, что люди должны жить для себя. То есть, если что-то не нравится, то надо уметь отказывать.
В университете встречают новых друзей и учатся… делать шпаргалки
Во время учебы на подготовительном факультете я была единственной, кто вставал в 6 утра, выходила на балкон, неважно, была зима или лето, и читала книгу. Наверное, поэтому через полгода у меня, наконец, получилось произнести букву «р» – китайцы ее не знают.
После подфака (подготовительный факультет для иностранцев — прим.) я попала на специальность «издательское дело».
Поступив на бакалавриат, я подружилась со студентами-казахстанцами.
Мы каждые выходные ходили в горы или на какое-нибудь мероприятие, где брали интервью. Именно благодаря журналистике я получила возможность посещать известные мероприятия, брать интервью и познакомиться с Майей Манеза и Зульфией Чиншанло, которые теперь стали моими лучшими подругами.
До университета я вообще не знала, что такое шпаргалка. А сидя на экзамене, я заметила, что все что-то переписывают. Я спросила свою соседку: «Что ты делаешь?». Она испугалась: «Тихо!».
Потом она нашла у себя ответ на мой билет и дала. Я ее спрашиваю: «А так можно?». Все прятали шпаргалки, а я просто положила на стол и так стала писать, потому что не знала, что это такое и как нужно списывать. Это было реально смешно.
Когда я училась на подготовительном факультете, то всегда ходила в кроссовках и джинсах и видела девушек, которые зимой ходили в коротких юбках и тонких колготках.
Я была в шоке. В университете было много девушек, которые приходили очень красивые, накрашенные и на каблуках. Было ощущение, что они все собрались на «Мисс Казахстан» и когда на них смотришь, то наслаждаешься красотой.
Одна студентка как-то меня спросила: «Почему ты не носишь сапоги? В Китае их не продают?». Это меня просто убило.
Оказалось, они считали, что надо носить каблуки, платья и шубы. Я думаю, что красота должна быть в комфорте, то есть, что мне комфортно, то и надеваю.
С другой стороны, все это, наверное, тоже правильно, потому что надо выглядеть женственно.
В Алматы нужно уметь пользоваться такси по-алматински
Из-за слабого знания языка я даже не знала, как договариваться о цене за такси. Когда начинала что-то говорить, меня выдавал мой акцент, и стоимость такси сразу дорожала в 2-3 раза. Сначала я думала, что такая цена и должна быть, а потом поняла, что переплачивала.
Зато сейчас я очень задешево ловлю такси. Живя в «Думане», который в стороне Талгара, я приезжаю на работу в «Нурлы Тау» за 300 тенге.
Теперь меня часто принимают за казашку. Потом только, когда я с ними начинаю разговаривать, говорят: «Девушка, что-то у вас акцент такой. Откуда приехали?». А я говорю: «Из Шымкента».
О любви к Казахстану, казахстанцам и их культуре
После журфака я на полгода вернулась на подготовительный факультет, чтобы изучить казахский язык. До этого я вообще не имела заинтересованности в этом, потому что и так было трудно с русским, а учить два языка сразу – голова бы взорвалась.
Но за 4 года учебы на бакалавриате я очень много узнала про Казахстан с другой страны, и мне понравилась казахская культура, я полюбила казахскую еду и привыкла к казахскому менталитету.
Еще у меня здесь есть своя казахская семья – это папины друзья, с которыми он много лет дружит, я сейчас живу у них.
Там у меня есть аже, папа, мама и три сестренки. Мы живем очень дружно, они меня очень любят и помогают с языком и адаптацией.
Я очень благодарна своей казахской семье за их поддержку. В любой стране это очень важно – иметь дом, где живут люди, которые тебя любят, ждут и уважают.
Я благодарна Казахстану, потому что именно здесь я познакомилась с друзьями, в том числе с сокурсниками, сотрудниками и олимпийскими чемпионами.
Здесь я чувствую себя как дома, и каждый раз прилетая в Казахстан, я не думаю, что прилетела в какую-то другую страну, мне кажется, что я приехала к себе домой.
Мой любимый город – это Алматы, у меня к нему очень глубокая любовь. Я посетила много разных стран, в каждом городе есть своя красота, но Алматы – особенный.
Я люблю алматинские горы, там чувствуется дух Алматы, дух Казахстана, очищаются дух и мысли. В Казахстане просто обалденная природа.
Мне нравится Медео, Чимбулак, Кок-Жайляу, Большое Алматинское озеро, а также Парк Первого Президента и 28-ми панфиловцев. 9 мая я обязательно хожу в Парк 28-ми панфиловцев, потому что туда приходит много ветеранов, и ощущается дух победы, гордость и благодарность за то, что мы так мирно живем. Сейчас кризис, но какая разница? Главное, что мы живем в мире.
Казахская свадьба: традиции и шокирующие опоздания
Однажды сокурсница пригласила меня на свадьбу. Она позвала меня на 6 часов вечера, а я пришла пораньше, в 5. Там никого не было!
Я сижу и думаю: вроде же здесь проходит свадьба, но там даже официантов не было, и я просто сидела в пустом зале. Я их очень долго ждала!
Все приехали в 9, это был для меня шок – как можно так опаздывать?
В Китае принято приходить вовремя, но я была исключением и постоянно опаздывала. А когда я приехала сюда, оказалось, что все опаздывают, и чувствовала себя как будто на родине.
Но случай со свадьбой меня просто убил. Я была обижена, потому что сидела абсолютно одна.
Интересно то, что когда проводят казахскую свадьбу, то приглашают, наверное, 100 или 200 родственников, которых за всю жизнь только 1 раз на свадьбе и увидели.
По каким традициям пройдет моя свадьба, будет зависеть от национальности жениха.
Раньше я хотела выйти за русского. Потому что в Китае мы любим белую кожу, светлые волосы и голубые глаза. Это такой образ, похожий на ангела.
Но потом я поняла, что мне ближе казахский менталитет, чем русский. Мне кажется, он очень схож с китайским.
Даже китаянка может стать отличной казахской келинкой
В Китае дома я была единственным ребенком, поэтому я ничего по дому не делала: посуду не мыла, даже свою постель не заправляла. Поэтому, когда я приехала в Казахстан, мне было очень тяжело.
Но живя в моей казахской семье, я научилась все делать: мою посуду, вместе мы делаем уборку, я теперь хорошо умею заваривать чай.
Мой казахский папа говорит: «Все, келинка уже на 100% готова, выдаем сертификат». Все, что может казахская женщина, я научилась делать, даже бешбармак варю сама.
В Казахстане мужчина выше женщины, а в Китае они абсолютно равны. Если женщина приготовила, то мужчина моет посуду, нет такого, что «ты покушал, сидишь и отдыхаешь, а я все делаю».
Почему в Китае девушки поздно выходят замуж? Мне уже 26, и я вообще не тороплюсь замуж, у нас создать семью в 30 лет – это норма, потому что мы считаем, что девушка должна быть самостоятельна, уметь обеспечить себя и даже ребенка.
Думаю, что муж и жена должны быть равны, потому что то, что делают мужчины, мы тоже делаем, работаем с утра до вечера, и я не считаю, что им тяжелее, чем нам.
Налаживание связей между Казахстаном и Китаем
С мая 2014 года я работаю специалистом в банковском отделе стратегии, сотрудничаю, в основном, с китайскими компаниями, организовываю мероприятия, когда наше руководство едет в Китай для подписания договоров. То, что связано с Китаем – моя работа.
Я хочу вносить вклад в развитие казахстанско-китайско-российских отношений. У меня есть мечта – познакомиться с президентом Нурсултаном Назарбаевым.
Мне обидно, что большинство из нас, живущих в Синьцзяне, не знали о Казахстане. Когда я поехала сюда, многие спрашивали меня, где это, хотя мы соседи.
Но в последние годы рейтинг Казахстана сильно поднялся благодаря олимпийским играм и Сабине Алтынбековой. Почти каждый китаец знает ее. Плюс сейчас у Казахстана с Китаем налаживается хорошее сотрудничество.
Я живу в Казахстане восемь с половиной лет, можно сказать, что я посвятила ему свою молодость, повзрослела. Я горжусь, что провела здесь свои самые золотые годы, и если бы мне дали еще раз выбрать, я бы все равно поехала в Казахстан.
newstaraz.kz