Новости на Newstaraz.

«Парижане из Казахстана» рассказали истории своей жизни

newstaraz.kz

Жить в городе мечты, Париже, который еще называют городом влюбленных – желание многих людей.

Однажды увидев красоту Елисейских полей, романтичную Эйфелеву башню и чистые воды Сены, в этот европейский мегаполис влюбляются и стремятся многие ребята.

Может быть, именно поэтому население Парижа многонационально. В том числе, здесь можно встретить и казахстанцев, по тем или иным причинам оказавшихся в столице Франции. Своими историями поделились двое «парижан из Казахстана» с корреспондентом NUR.KZ.

«В Париже мы обучаем казахским танцам» — история Маржан Камардиновой

11217972_896320003791336_2765627475534279990_n

Трудности казахстанцев

До Парижа я жила и училась в Москве. Закончив МГУ, решила продолжить учебу и как страну обучения выбрала Францию. Здесь сильное и престижное образование, к тому же Франция выделяет много грантов для иностранных студентов, нужно только сдать экзамен, подтверждающий свободное владение французским языком. Языка я не знала, поэтому записалась в языковую школу в городе Бордо и поехала учить французский.

Поиск жилья – это одна из трудностей, с которой сталкивается иностранец во Франции. По закону квартирант должен иметь гаранта на случай, если он не сможет оплачивать аренду.

Избежать этой проблемы мне помогла моя школа, предоставив мне французскую семью, в которой я жила. Мы много путешествовали вместе и всегда — за жилье, дорогу, еду – платили они.

И такое отношение было к каждому студенту, кто снимал у них комнату, по сути это был целый этаж в трехэтажном доме. С ними я объездила все знаменитые виноградники близ Бордо, они показали мне курортный город Монпелье, поставили меня впервые на лыжи в Пиренеях, научили играть в гольф и большой теннис. А в момент, когда на меня однажды напала тоска по дому, Моник привезла меня на океан (я тогда его увидела впервые) в свой загородный домик, так сказать спасать от хандры и печали.

Они помогали мне со всеми бюрократическими процедурами, с ними я узнала о традициях французских семей, благодаря им я смогла полностью интегрироваться в европейскую жизнь и, конечно, подтянуть свой французский язык. Я платила семье 250 евро, из них сто мне возвращались как социальная помощь студенту, о существовании которой я даже не догадывалась. Мои друзья из Америки, у которых было трое детей, получали такие пособия, что поначалу боялись их снимать – думали, что это какая-то ошибка.

Я успешно сдала экзамен, поступила в магистратуру и переехала в Париж. Сегодня уже 5 лет как я во Франции, из них четыре в столице. С Парижем многое меня связывает. Здесь я вышла замуж (за казаха), мы расписались в мэрии в кругу друзей, было очень красиво и торжественно.

Оттуда мы поехали кататься по городу, гулять и фотографироваться, а вечером пошли в ресторан. Все было легко и спонтанно. На следующий день уехали в свадебное путешествие в круиз по Средиземному морю, а позже в Казахстане сыграли свадьбу по нашим традициям. Недавно у нас родился сын. Несмотря на то, что он родился здесь, у него казахстанское гражданство, как и у нас.

И у нас, и у французов – культ еды

12191017_896315330458470_8620144950905123380_n

Французы во многом схожи с казахстанцами. И у нас, и у французов – культ еды. На протяжении долгого времени французы могут говорить о еде, будь то в дорогом ресторане или в кругу семейного застолья, делиться кулинарным опытом или адресами вкусной кухни. Однако у них есть определенные правила и очередность приема пищи, которые они не нарушают. К примеру, сыры — это десерт и никак по-другому их не едят. На завтрак традиционно подаются круассаны и кофе, обед здесь ровно в полдень, а ужин может длиться несколько часов.

Французы уделяют особое внимание путешествиям и готовятся к ним основательно. Уезжают, как правило, на весь отпуск, чтобы от и до изучить страну пребывания. Выбирают места, которые еще не посещали и очень любят экзотику.

У французов есть естественное желание обогатиться новыми знаниями, поэтому, когда спрашивают о Казахстане, я всегда с энтузиазмом отвечаю на все их вопросы. Видимо миссия такая у тех, кто живет вдали от Родины — рассказывать людям о ней и менять стереотипы, если таковые имеются.

В Париже популярностью пользуется модная профессия — личный шоппер-стилист. Сегодня многие девушки, включая и наших соотечественниц, обращаются к ним за консультацией и помощью, потому как здесь очень легко затеряться в бесконечных магазинах одежды, аксессуаров, парфюмерии и косметики.

Основной поток покупателей приходится на сезон скидок – в январе и в июле. Что касается местных женщин, то мне кажется, что чем старше француженка, тем она элегантнее, ухоженнее и красивее. Обязательны макияж, каблучок, украшения, подобранные аксессуары. Молодежь же, как будто, не придает этому особого значения, одевается просто и удобно. Но на вечеринки могут прийти ярко и стильно. Казашки здесь стараются хорошо выглядеть всегда. Это, наверное, особенность нашей национальности.

Казахи в Париже

В свободное время мы устраиваем пикники у берегов Сены и любим гулять у Эйфелевой башни. Этим летом мы ездили на Лазурный берег – Ницца, Канны, Монако. Зимой катаемся на лыжах в Альпах или Пиренеях. Франция компактна, она в пять раз меньше Казахстана, при этом очень богата на туристические места.

В будни и в выходные посещаем выставки, экспозиции, концерты. На день-два можем съездить в такие красивейшие места как Мон-Сен-Мишель, Сад Клода Моне в Живерни, Этрета и Замки Луары. В Париже не просто красивые парки, в них живет история, особенно в Люксембургском и в Тьюлери. Кстати, в сентябре в одном из парков около тридцати казахов собрались на шашлыки.

Вообще здесь очень дружная казахская диаспора. Наша ассоциация JAAK (с французского – «Молодой альянс друзей из Казахстана») старается создавать встречи и мероприятия, чтобы еще сильнее сплотить земляков. Мы обучаем казахским народным танцам и планируем устраивать встречи, на которых будем говорить исключительно на родном языке.

В прошлом году с девушками из стран СНГ и Прибалтики, проживающими в Париже, мы создали женский онлайн-журнал «8 Парижанок». Изначально он создавался как блог-платформа о культурной жизни в Париже, кулинарии и детях; сейчас темы материалов значительно шире. Под ником Жанка-парижанка я пишу о беременности и материнстве, веду проект «Наши девушки с не нашими парнями», брала интервью у нашего соотечественника — легионера, освещаю казахстанские мероприятия, проводимые в Париже. С этими девушками мы также выступали на радио «Две Столицы» в Париже и вели свою передачу.

О терактах

В тот вечер вместе со своим девятимесячным сыном и подругами я ехала на репетицию. По средам и пятницам мы разучиваем казахские народные танцы.

В дороге малыш вдруг стал капризничать, и девочки настояли на том, чтобы мы пропустили занятие и ехали домой. Так, по счастливой случайности, в момент терактов я была дома.

Узнала о случившемся от парижских друзей, включила телевизор и … ком к горлу подступил. В Париже творилось страшное, город был перекрыт, движение транспорта приостановлено, подруги были вынуждены переночевать у одной из участниц нашего коллектива, проживающей неподалеку.

Надо признать, что несмотря на ужас и панику, охватившей Париж, французы оставались верны своим принципам. Они твердили, что не имеют права бояться и сдаваться и на следующий же день вышли на улицы, чтобы почтить память ушедших, приносили цветы и свечи на места трагедий, неизвестный пианист сыграл «Imagine» Джона Ленона, другой устроил акцию толерантности «Если доверяешь — обними». Все это, чтоб продемонстрировать единство, мужество и силу. В такие моменты особенно сильно чувствуется третья составляющая девиза Франции «Свобода! Равенство! Братство!»

Многие сейчас задаются вопросом, изменится ли отношение французов к мусульманам в связи с последними событиями. Вот, что по этому поводу говорят сами французы.

Адвокат Даниэлла Мериан (Danielle Mérian) в интервью каналу BFM TV заявила: «Объединившись с 5 миллионами мусульман, практикующих свою религию свободно и мирно, мы будем бороться против 10 000 варваров, которые убивают якобы во имя Аллаха». Это видео получило огромную популярность и поддержку, в комментариях в шутку даже писали: «Мадам в президенты!».

А журналист Антуан Лери (Antoine Leiris), чья супруга была убита во время теракта в парижском концертном зале «Батаклан», в своем фейсбуке написал: «Вы хотите, чтобы я боялся. Вы хотите, чтобы я относился к своим согражданам с недоверием и жертвовал свободой ради собственной безопасности. Вы проиграли».

«Французский язык помог встретиться с Патрисией Каас» — история Андрея Иванова

IMG-20151109-WA0008

Однажды – во Францию

Однажды я приехал из Усть-Каменогорска в Алматы поступать в КазГУМОиМЯ на «международные отношения» или переводчика – как повезет. Первым иностранным языком я хотел выбрать английский, но случайно зашел не в тот корпус и увидел, что все написано на французском, и меня поприветствовала одна из лучших преподавателей факультета Карбаева Айнур Садвакасовна.

Так получилось, что я поступил именно на французское отделение, на грант, и стал изучать этот язык. Забегая вперед, скажу, что французский дал мне много возможностей – я работал переводчиком у Жерара Депардье, Патрисии Каас, Мирей Матье, Софи Марсо, Кристофера Ламберта, у Кевина Рони, персонального тренера Майка Тайсона и многих других.

Также знание языка позволило мне участвовать в знаменитой экспедиции на велосипедах в составе 115 велосипедистов от Парижа до Пекина, первая экспедиция на велосипедах через весь материк Евразия в Истории человечества. Впервые я пересек всю нашу необъятную страну нашу от запада на восток.

Во Франции я уже седьмой год. Сюда приехал, потому что выиграл стипендию французского Правительства, когда учился в Алматы и активно участвовал в жизни Французского Альянса города Алматы.

Когда я увидел университет Париж — Сорбонна, у меня появилась мечта учиться здесь, в старейшем и самом известном университете Франции и через два года я поступил сюда. Сначала я закончил магистратуру в Высшей Школе Устных и Письменных Переводчиков при Сорбонне по специальности «Синхронный Перевод», затем поступил в магистратуру на экономиста, а потом – в докторантуру по экономике в том же университете.

Сейчас я работаю экономическим аналитиком в Организации Экономического Сотрудничества и Развития (ОЭСР) по Программе повышения конкурентоспособности стран Евразии в международной команде по изучению Казахстанской Экономики. Наша Организация несколько лет занимается изучением экономики Казахстана и дает рекомендации нашей стране о том, какие секторы экономики нуждаются в развитии, и что нужно сделать, чтобы Казахстан мог повысить свою конкурентоспособность, инновационный потенциал и улучшить благосостояние своих граждан, а также вступить в подобную организацию, а это — закрытый круг самых развитых государств мира. Я считаю, что работаю во благо Казахстана и на моем скромном уровне вношу вклад в развитие моей Родины. Мне нравится, что у Казахстана большие амбиции. Во Франции сейчас стали все больше и больше говорить о Казахстане, как о главном дипломате Центральной Азии.

Переводчик Президента

IMG-20151109-WA0003

Мне повезло работать переводчиком у Нурсултана Абишевича в его предыдущий приезд, у Патрисии Каас, которая была тогда приглашена на встречу. Президент мне показался человеком с очень сильной энергетикой. Когда стоишь рядом с таким человеком — могущественным, грамотным – это вдохновляет на подвиги, стремление учиться. Встреча с ним повлияла на то, что я стал учить казахский язык именно здесь, во Франции, и довольно успешно.

В его недавний приезд Президент подошел к студентам, среди которых был и я, и поговорил с нами. Мне повезло больше всех, он подошел и пожал мне руку. Когда он спросил, чем я занимаюсь, а я рассказал о работе в ОЭСР, он ответил «Алга!».

IMG-20151109-WA0004

О Франции… Я думаю, что Франция – красивая и богатая страна во всех отношениях. Меня поразило, как бережно и с уважением французы хранят свою многовековую историю, богатейшее культурное наследие, памятники истории.

Это страна парадоксов, потому что здесь все такие учтивые, улыбающиеся, вежливые, но при этом никто не уступает место в метро, будь то девушка или бабушка. Это шокировало меня, я до сих пор пытаюсь встать, когда вижу бабушку (французскую апашку или татешку), но они особо и не хотят садиться, как будто я на личное пространство претендую.

Говорят, что французы не пунктуальны, но на самом деле они очень пунктуальны и серьёзны в работе. В личном плане французы очень веселый, жизнелюбивый и открытый народ. Они интересуются другими национальностями. Их ничем не удивишь, но когда я говорю, что я из Казахстана, они удивляются и проявляют большой интерес.

Скучать здесь не приходится. В Париже проходят сотни, если не тысячи концертов, экспозиций и выставок каждый месяц. Я обогатился в культурном плане, играю на фортепиано, занимаюсь живописью, посещаю курсы театра, будучи в доме Мексики смог выучить испанский язык, а так же практиковать казахский – будучи не в Казахстане. Теперь я свободно владею 5 языками.

Во Франции очень часто не принимают в университет, если у вас недостаточно опыта по специальности, на которую вы поступаете. Мне пришлось параллельно работать, чтобы нарабатывать опыт для резюме. Учиться интересно и очень трудно, мне повезло учиться на бесплатной основе, но отбор был жесткий: из 180 кандидатов на первый год магистратуры взяли около ста студентов, а на второй год магистратуры в Сорбонне прошло 33 человека, с дипломами вышло 30 человек. Но как бы мне не казалось это все трудным, я с легкость преодолевал любые испытания благодаря поддержке моих близких, мамы Нурганым, папы Владимира, сестры Оксаны, брата Виталия, близких и дорогих друзей.

Не хватает бешбармака

IMG-20151109-WA0009

Главные расходы здесь во время учёбы – это жилье. Потому что здесь как таковых общежитий нет, где в одной комнате селят по несколько человек, как у нас. Тут у каждого своя комната, и это дорого.

Я жил в международном студенческом кампусе la Cité Internationale Universitaire de Paris – это уникальное место, где есть 46 домов и каждый из них посвящен какой-нибудь стране. Я жил сначала в доме Ливана, а затем в доме Мексики.

К сожалению, из государств СНГ представлена только Армения. У меня есть мечта — построить дом Казахстана на этой территории, чтобы студенты из нашей страны могли получить качественное и недорогое жилье во время учебы в Париже, а также познакомить с культурой Казахстана 12000 студентов из практически всех стран мира, которые проживают в этом кампусе ежегодно.

Больше всего мне не хватало тут казахского гостеприимства, искренности казахов и нашей кухни. Очень хочется сорпы, бешбармака, казы, горячих баурсаков, шашлыка, корейских салатов, борща. Продукты питания недорогие, что-то здесь дороже, чем в Казахстане, что-то дешевле.

IMG-20151109-WA0007

В этом году сбылась мечта.. мои друзья казахи и я создали Ассоциацию Казахстанских Студентов во Франции официально зарегистрированная в префектуре – JAAK (Jeune Alliance des Amis du Kazakhstan). Цель — продвигать культуру Казахстана, помогать друг другу, организовывать мероприятия для казахстанцев и друзей Казахстана.

Идея создания ассоциации появилась в 2009 году, когда я и мой друг Кайрат Жаксылыков приехали учиться во Францию. Он активно собирал казахов на вечеринки, культурные курултаи в Лионе, затем мы подключили казахстанцев в Париже и других городах. Сейчас я являюсь вице-президентом ассоциации, а Гульшат Дуллат — Президентом. Это очень серьёзная и трудолюбивая девушка, которая искренне любит родину и организует нашу ассоциацию.

У нас есть девушки, которые обучают всех желающих казахским народным танцам, есть те, кто организовывает спортивные мероприятия. Недавно появился новый проект – впервые в истории франко-казахских отношений — курсы казахского языка для всех желающих.

Единственная загвоздка – у нас нет пока помещения, где бы мы проводили уроки казахского языка и иногда — свои собрания, ведь сейчас приходится собираться, где придется. Надеюсь, что посольство Казахстана и наша страна помогут нам в этом начинании.

Я рад, что наше посольство активно организовывает культурные мероприятия и праздники. Франция и Казахстан — настоящие друзья и деловые партнеры, и я верю, что эта дружба между нашими народами будет крепнуть все больше и больше.

Жизнь после случившегося

Мы с друзьями уехали отдыхать на берегу моря в город Довиль за пару часов до печальных событий, я плохо себя чувствовал из-за сезонного гриппа. По приезду в Довиль нас встретил стол с морепродуктами, но веселью не могло быть места: кто-то случайно включил телевизор для фона и мы услышали трансляцию новостей.

Мне не верилось, что происходящие теракты происходят в Париже. Все это казалось каким-то нелепым и страшным фильм. Я не заметил, как уснул от усталости, переживаний и температуры. Я получил много смс, звонков и электронных писем в ту ночь.

На следующий день, вернувшись в Париж, я увидел, что в городе тихо, прохладно. Казалось, стоило крикнуть изо всех сил и никто не услышит: такое ощущение пустоты и одиночества.

В ту ночь Париж изменился. Люди пытаются показать, что все как прежде, что они так же беззаботны и веселы, но чувствуется грусть с оттенком страха. Повсюду стало больше полицейских, жандармов, военных собак. Надо сказать, что французы все больше воспрянули духом: большинство стран мира поддержали французов в этот нелегкий и печальный момент.

Действительно, французы сейчас переживают не самый лучший этап в жизни государства, но все больше и больше в воздухе ощущается все та свобода, та дорогая свобода, за которую так яростно боролись французы на протяжении веков.

 


 

Винтоверт DeWalt PowerStack DCF850E1T-QW АКБ и ЗУ в комплекте

newstaraz.kz
Вам также могут понравиться

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

newstaraz.kz

where to buy viagra buy generic 100mg viagra online
buy amoxicillin online can you buy amoxicillin over the counter
buy ivermectin online buy ivermectin for humans
viagra before and after photos how long does viagra last
buy viagra online where can i buy viagra
Translate »