Японец в Казахстане: Когда я ем казахстанские суши, я не хочу возвращаться в Японию
Суши – любимое и популярное у многих казахстанцев блюдо, которое нередко заказывают и на праздники, и просто на обед в офисе.
Нередко возникают разговоры о том, что «настоящие суши» совсем другие на вкус и на вид, но действительно ли это так? Юта Накагава, студент из Японии, попробовал суши в Казахстане и сравнил их с теми, что подают на его Родине, а выводами поделился с корреспондентами NUR.KZ.
«Я приехал из Японии в Казахстан в сентябре прошлого года по программе обмена студентами, и уже в июне уеду обратно. Учусь в Нархозе на отделении менеджмента. Русский язык я начал изучать еще два года назад, в Японии.
Казахстан я выбрал потому, что мой университет, где я учусь, известен отношениями с Центральной Азией, и несколько студентов рассказывали мне о Казахстане.
Меня интересуют отношения между моей страной и Казахстаном, сейчас они не сильно развиты, но я хочу работать над этим и помогать в развитии связей между двумя странами», — рассказывает Юта о себе.
Юта приехал в нашу страну из города Асахи – «Рассвет» в переводе с японского, — который славится рыбной ловлей, так как расположен недалеко от моря. А значит, с морепродуктами там нет никаких проблем.
В Японии, рассказывает Юта, суши являются также недешевым кушаньем. Исключение составляют так называемые «суши на конвейере», их порция стоит 100 йен или 330 тенге. Есть суши без рыбы – тамаго.
Однако рыба в Японии не очень дорогая, говорит молодой человек, а потому более доступна. А кроме того, более свежая, отмечает Юта.
«Перед едой я складываю руки перед собой и говорю «итадакимас», что означает, «я покушаю», «я приму». Обычно я беру в руки палочки для еды и складываю так руки. Даже в Казахстане перед обедом я так делаю, и многие студенты, когда видят это, удивляются», — рассказывает Юта.
Наш предыдущий собеседник из Японии, Катсуйя Ишизаки рассказывал, что суши в Японии не принято подавать в четном количестве, но Юта сообщил, что его семья не придерживается этой традиции, так как обычно готовится большое количество суши, и каждый просто берет себе столько, сколько желает.
«В Японии рис другой, а еще мы добавляем уксус и тогда вкус риса становится несколько кисловатым. У нас не бывает суши в виде роллов, разве что те, которые заворачиваются в листы нори. Традиционная форма японских суши – «лодочкой». И еще у нас не кладут сыр внутри суши. Но «Филадельфия» — это очень вкусно!», — отмечает Юта различия.
Юта признался, что роллы попробовал впервые в Казахстане и был весьма удивлен, когда узнал, что кушанье считается японским.
Правда, роллы с сыром ему понравились настолько, что парень сказал, что не хочет возвращаться в Японию, когда ест казахстанские суши!
Смакуя «Филадельфию», Юта закрывает глаза от удовольствия и вдруг прикладывает указательный палец к щеке, демонстрируя жест, который у нас означает отсутствие ума. Оказывается, жест означает «Вкусно». Правда, не в Японии. В Испании.
«В общаге я живу с испанским магистрантом», — объясняет Юта, смеясь и извиняясь.
А вот имбирь и вассаби в Японии не подают отдельно. Их кладут внутрь суши. К слову, молодой человек отметил, что вассаби в Казахстане не очень вкусный, но очень острый. А настоящий вассаби должен иметь сильный аромат.
Юта вспоминает, что в первый раз приготовил суши вместе с дедушкой. Тогда мальчику было всего 7-8 лет. С тех пор блюдо готовят мама или бабушка, но иногда и сам молодой человек балует друзей. Юта поделился и с нами рецептом приготовления «правильных» суши.
«Сначала варится рис, который потом перемешивают с уксусом. В суши кладется много ингредиентов. Например, жарится блинчик из яиц, добавляется огурец, тунец, семга или лосось, нори, имбирь».
Однако в Японии суши – не то блюдо, которое традиционно подают на праздники. Готовить или нет суши на свадьбу, день рождения или Новый год – решает каждая хозяйка сама, но на Новый год обязательно подается традиционное блюдо «осети» — лакомство из вареных водорослей, рыбного пирога, вареного корня лопуха и сладкой сои.
Кроме того, на старый Новый год – праздник наподобие Наурыза – готовят кашу из семи трав – еще одно сходство с казахстанскими традициями.
Казахстанская кухня Юте очень нравится. Молодой человек успел оценить конину и баранину – ведь мясо в Японии достаточно дорогое, а любимым блюдом студента является бешбармак.
«Когда приезжают друзья из Японии, я обязательно угощаю их бешбармаком, и рассказываю: «Это наше национальное блюдо. Ой, то есть их», — смеется парень.
К жизни в Казахстане Юта привык быстро, хоть и удивляло поначалу многое. Например, любопытство других студентов, которые запросто общались с иностранцем, задавая массу вопросов. Напугали местные водители, которые дважды едва не сбили парня на пешеходном переходе.
Но больше всего поначалу удивляло то, что местные мужчины здороваются и прощаются друг с другом, пожимая руку.
«Еще меня удивило то, что вместо «Привет» и «Здравствуйте» могут сказать «Калайсын». В Японии, если спрашивают «как дела», надо ответить как у тебя дела, как ты себя чувствуешь. Я думал, тут тоже надо все рассказать. Но мой друг в университете подошел ко мне, пожал руку, сказал «Калайсын», и пошел дальше! Почему ты спрашиваешь и не слушаешь мой ответ, подумал я! Вот это меня удивляло. Сейчас я уже привык», — говорит парень.
«Даже в общаге мы с соседом-испанцем теперь так здороваемся – «Калайсын, братан?» — «Жаксы, сен калайсын?» Но это шутка», — рассказывает Юта.